Carnation Lily Lily Rose

carnation lily lily rose by John Singer Sargent

El título de esta pintura proviene de la canción ‘The Wreath‘ de Joseph Mazzinghi, popular en la década de 1880.

 

El autor de esta obra, John Singer Sargent, y sus amigos frecuentemente cantaban alrededor del piano en Broadway, la casa donde se pintó. La canción hace la pregunta ‘¿Has visto mi Flora pasar de esta manera?‘ a lo que la respuesta es ‘Carnation, Lily, Lily, Rose‘.

 

La pintura es casi cuadrada, aunque originalmente se extendió por dos pies más a la izquierda. Sargent cortó esta sección para centralizar la composición. Su altura es aproximadamente del tamaño de un adulto promedio. Es una pintura de tamaño natural de dos niñas en un jardín encendiendo linternas de papel chinas en el crepúsculo. Las dos chicas son Polly y Dolly Barnard, hijas de su amigo, el ilustrador Fred Barnard, elegidas porque tenían el color de cabello exacto que buscaba Sargent.

 

Dolly, de once años, está a la izquierda; Polly, de siete años, está a la derecha. Ambas visten vestidos de verano blancos con cuello con volantes, como camisones de algodón. Los vestidos son muy completos y ondulantes con mangas hinchadas de longitud completa. La tela blanca se levanta y refleja la luz anaranjada de las linternas de papel que las rodean, suspendidas de una línea horizontal que está ensartada y enrollada entre tallos de lirios altos.

 

 

Las dos chicas se paran casi hasta la rodilla en los claveles que crecen hacia arriba y en diagonal desde el suelo, con botas negras. Tienen el pelo castaño claro cortado por encima de sus cuellos. Dolly, en el centro del lienzo, se coloca con su espalda ligeramente vuelta hacia nosotros para que podamos ver su rostro de perfil.

 

Ella está sosteniendo una linterna de papel en su mano izquierda y la está encendiendo usando una fina vela larga con su mano derecha. Su cara brilla con la luz apuntando hacia arriba que proviene de la linterna que brilla con un color naranja maravilloso.

 

Polly también enciende una linterna de la misma manera, pero la suya todavía no es tan brillante. Está girada hacia nosotros para que podamos ver su cara completa, nuevamente iluminada desde abajo por la luz de las velas de la linterna que está encendiendo. Ambas chicas tienen expresiones de concentración en sus caras mientras encienden cuidadosamente las linternas.

 
fred barnard illustration

Las hermanas están rodeadas de flores; profundos claveles de color burdeos y crema sobre tallos azul verdosos en el cuarto inferior de la composición, rosas rosadas y blancas a cada lado y lirios blancos cremosos alrededor y por encima de ellos. Hay ocho faroles de papel más en forma de globo y globos que cuelgan de la línea colgada entre las ramas y los tallos alrededor de las muchachas, cada una resplandece de color naranja y se ve notable contra el color de las hojas y tallos que las rodean.

 

De vez en cuando, una flor de lirio o unas pocas hojas caen justo en frente de una linterna que crea una forma retroiluminada contrastando las hojas de color verde oscuro con los faroles de color naranja brillante, rosa y blanco. El follaje verde cambia gradualmente de color de arriba a abajo, influenciado por las condiciones de luz rápidamente cambiantes del momento de la caída de la noche. Las hojas y tallos en la parte superior de la imagen son de color verde brillante, y los que están en la parte inferior de la composición son más de un color azul verdoso.

 

La inspiración para esta imagen surgió durante una expedición en barco que Sargent llevó a cabo en el Támesis en septiembre de 1885, junto al artista estadounidense Edwin Austin Abbey, durante el cual vio linternas chinas colgando entre árboles y lirios en la orilla del río.

Trabajó en la imagen desde septiembre hasta principios de noviembre de 1885, regresando a ella durante el verano de 1886, y finalmente la completó en octubre. Sargent pudo trabajar solo unos minutos cada noche cuando la luz era la correcta. Colocaba los caballete y pinturas de antemano, Polly y Dolly posaban unos momentos antes en los que podría pintar la luz mauvish del crepúsculo.

 

Cuando llegó el otoño, las flores murieron y las reemplazó por flores artificiales.

 

 

Un amigo describió su técnica de pintura:

 

“Él ocupaba su lugar a cierta distancia del lienzo y en cierta nota de la luz, corría sobre el césped como lavandera blanca*, plantando al mismo tiempo, rápidos trazos de pintura y luego se retiraba con la misma brusquedad, solamente, para repetir la acción de lavandera blanca. Todo esto transcurría en sólo dos minutos porque la luz disminuía rápidamente. Luego Sargent regresaba con sus amigos, siempre que el crepúsculo lo permitiera, en el último turno de tenis. Al día siguiente, raspaba la mayor parte del trabajo de la noche anterior y comenzaba de nuevo.”

 
 

*Pájaro de unos ocho centímetros de largo, sin incluir la cola, que mueve sin cesar, que es de color ceniciento por encima, blanco por el vientre, y con cuello, pecho, alas y cola negros, y que vive en lugares húmedos. Rae.es

 
 
 
 

Texto original: Tate.org.uk. Otras fuentes: Victorianweb.org, Guía de Aves de Sierra Morena.

 
 

Dejá un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *